原文始发于微信公众号(瑞中法协):日程更新:瑞中首届国际运动仲裁在线论坛将于3月30日下午5点举行

Chinese Swiss InternationalSports Arbitration Online Forum
瑞中首届国际运动仲裁在线论坛
2020年3月30日
The first Sino-Swiss International Sports Arbitration, will be heldonline on March 30, 2020, at 11.00-13.30CET time(17.00-19.30 Beijing time). Lawyers over 8 countries and regions will participate the forum.
由瑞中法律协会举办的中瑞首届国际运动仲裁在线将于2020年3月30日北京时间17.00-19.30举行。来自超过8个国家和地区的律师将出席论坛。
Slide for updated Agenda
On February 28, 2020, the Court of Arbitration for Sport (CAS)announced the arbitration results of the previous World Anti-DopingAgency. Chinese swimmer Sun Yang will be suspended for eight years. Theforum will highlight the Sun Yang case – exploring the implications from theperspective of Chinese and world sports arbitration lawyers and discussing thestatus of the arbitration tribunal (CAS) established by the InternationalOlympic Committee, Arbitration Procedure and Jurisdiction of Sports, and theappeal process of the Swiss Federal Supreme Court. The first Sports ArbitrationForum will also examine how to promote future cooperation between Chinese andforeign lawyers in the field of sports arbitration.
2020年2月28,国际体育仲裁法庭(CAS)宣布了此前世界反兴奋剂机构(WADA)诉中国游泳运动员孙杨和国际泳联(FINA)一案的仲裁结果,孙杨自结果发布日起将被禁赛8年。论坛将围绕孙杨案展开,从中国和世界运动仲裁律师的角度探讨孙杨案带来的启示,探讨此案中1980年之后由国际奥委会设立的仲裁法庭(CAS)的地位、运动仲裁的程序和管辖权以及瑞士联邦最高法院的上诉程序。首届运动仲裁论坛也将探讨未来如何促进中国和外国律师在运动仲裁领域的合作。
The first forum invited the world’s top sports arbitration lawyers,Jean-Pierre Morand (Partner of Kellerhals Carrard, member of the FINALegal Committee, legal counsel of the International Olympic Committee), Lucien William Valloni partner of FIFPro (Fédération Internationale desAssociations de Footballeurs Professionnels) Director of theInternational Professional Players Association (FIFPro), and Philippe VladimirBoss (Partner of the BianchiSchwald LLC law firm), and former Registrarof the Swiss Federal Criminal Court.
首届论坛邀请了全球顶级运动仲裁律师,让·皮埃尔·莫兰德(Jean-Pierre Morand,凯勒嘉律师事务所合伙人,国际泳联法律委员会成员,国际奥委会法律顾问)、卢塞恩·瓦洛尼(Lucien Valloni,Froriep 合伙人,国际职业球员协会(FIFPro)理事)、菲利普·博斯(PhilippeVladimir Boss,Bianchichwald合伙人前瑞士联邦刑事法院书记官)做主题分享。论坛也邀请了著名运动员,2004雅典奥运会女排冠军张平(香港中文大学讲师)、锦天城律师事务所叶芳合伙人律师、中伦律师事务所合伙人吴明律师、金茂律师事务所蔡果律师做专题的分享。
论坛议程
Proposed Agenda
Introduction of Swiss ChineseLaw Association,Tianze Zhang
协会介绍及致欢迎辞,张天泽
Ming Wu: Case Brief and Insight: a Chinese Practice Perspective
吴明:案件要点介绍及观察:从中国实践角度
Guo Cai:the Sun Yang Case atthe Court of Arbitration for Sport
蔡果:孙杨案给中国运动员的启示
Philippe Vladimir Boss :Anti-Doping Environment Mapping, the playersand stakeholders
菲利普·博斯: 世界反兴奋剂环境:参与者和利益主体
Lucien William Valloni :Introduction ofInternational Sports Arbitration
卢塞恩·瓦洛尼: 国际运动仲裁介绍
Ping Zhang:An athlete personal perspective ofAnti-Doping
张平:一个运动员的个人视角谈反兴奋剂制度
Jean-Pierre Morand :Non-Analytical Anti-Doping Rule Violations
让·皮埃尔·莫兰德:非分析性视角下的兴奋剂违规
Fang Ye:A vision for legal collaboration in Shanghai Free Trade Zone
叶芳:中外律师合作前景-自贸区法治展望
Speakers
嘉宾介绍
让·皮埃尔·莫兰德,国际奥委会及国际泳联法律顾问
Jean-Pierre Morand, Partner of Carrard Kellerhals, Counsel of IOC and FINA
让·皮埃尔·莫兰德律师是国际奥委会(IOC)及国际泳联(FINA)的法律顾问。他参与了众多体育仲裁法院(CAS)的案件,同时也是瑞士凯勒嘉律师事务所的合伙人。自1984年以来,他先后于纽约的贝克麦坚石律师事务所、国际管理集团(IMG)担任合伙人及法律顾问等。
Jean-Pierre Morand specializes in corporate and sports law. He acts as counsel for international sporting federations and major event organisers. His services are regularly required in international arbitration proceedings, including before the Court of Arbitration for Sport (CAS). He has served in Baker & McKenzie New York and Geneva, IMG as lawyer and counsel. He is currently a partner at Carrard Kellerhals in Lausanne.
张平,2004雅典奥运冠军
Ping Zhang,Gold medal winner in the 2004 Summer Olympic Games
雅典奥运会冠军,女排黄金一代成员。前中国女排,天津女排主力副攻,曾代表天津队包揽国内所有比赛冠军,代表国家队获得世界女排大奖赛、亚锦赛、亚运会、世界杯和雅典奥运会冠军等。退役后于香港中文大学攻读本科及硕士学位,2015年毕业。现任香港中文大学深圳人文社科学院讲师。
Ms. Zhang Ping is an renowned formal professional athlete in Chinese National Volleyball Team as a middle blocker, as the “Golden Generation Member” . She is a gold medal winner in the 2004 Summer Olympic Games. During her professional career, she led the team to win 2003 Asian Volleyball Championship, 2006 Asian Game, 2003 FIVB Volleyball World Cup etc. Currently, she is currently a lecture in Chinese University of Hong Kong.
卢塞恩·瓦洛尼,FRORIEP合伙人
Lucien w. Valloni, Partner of Froriep
卢西安·瓦洛尼博士在瑞士本土涉内涉外领域(包括刑事、商事和仲裁)等领域都享有盛名,特别在运动仲裁中卢西安·瓦洛尼律师以向瑞士联邦最高法院上诉的仲裁裁决方面的专业知识而闻名,被公认为瑞士顶级律师之一。自2005年以来,卢西安·瓦洛尼担任FRORIEP苏黎世办事处的合伙人。他曾代表国内外客户处理各种案件中的众多知名案件。
Dr.Lucien Valloni is a highly experienced litigator in both international and domestic criminal, commercial and arbitration cases in the Swiss courts, up to the Swiss Federal Supreme Court level. Lucien Valloni is well known for his expertise in the field of appealing arbitration awards to the Swiss Federal Supreme Court, especially in Sports Arbitration. Lucien Valloni is a partner at Froriep, Zurich.
叶芳,锦天城律师事务所高级合伙人
Fang Ye, Senior partner at AllBright Law Office
叶芳博士的主要执业领域为跨境投融资、金融、企业并购、争议解决、房地产/基础设施。并为多家外资银行、金融机构、投资机构、跨国公司提供跨境并购、投融资、涉外争议解决等全方位法律服务,其客户包括包括星展银行集团、百事(中国)投资有限公司、康师傅控股有限公司等。
Amy Ye is a Ph. D. in law and senior partner of AllBright Law Offices. Her practice areas include cross-border investment & financing, Merger & Acquisition, dispute resolution, real estate/infrastructure, entertainment law, and ‘Free Trade Zone’ legal services, etc. Dr. Ye has provided legal services for a number of banks, financial institutions, and multinational and domestic enterprises in recent years,her clients include DBS Bank Group, Pepsi (China) Investment Co., Ltd., Master Kong Holding Co., Ltd., etc.
菲利普·博斯, Bianchichwald合伙人
Philippe Vladimir Boss,Partner at Bianchichwald
菲利普·博斯曾任瑞士联邦刑事法院书记官,其执业领域包括国际性的洗钱贿赂和欺诈案件。同时,他也为国际奥委会提供咨询。他为国际性的体育组织和官员提供关于运动诚信问题的咨询(包括组织结构、纪律处分,比赛造假,反兴奋剂,俱乐部的多重所有权等)。
A former clerk at the Federal Criminal Court of Switzerland, His practise areas including money-laundering, bribery and fraud cases. Philippe Vladimir Boss advises and appears before various jurisdictions in sports law related matters. He specifically advises international federations and officials in sport integrity issues (good governance, disciplinary proceedings, match-fixing, anti-doping, clubs’ multi-ownership).
蔡果,金茂律师事务所
Guo Cai, LexVeritas
Ms. Guo Cai oversees the LexVeritas Sports and International Law Group, Jin Mao Law Firm (People’s Republic of China), the first Chinese law firm to have a practice group dedicated to the sports industry. Ms. Cai graduated from Harvard Law School and China University of Political Science and Law. She also held an LLM in Human Rights (distinction) from the University of Hong Kong.
蔡果律师是金茂律师事务所(中国)体育产业与国际法组的负责人。金茂律师事务所是首家投入体育产业并专设服务组的中国律师事务所。蔡果律师毕业于哈佛法学院和中国政法大学,并以第一名获得香港大学人权法硕士学位。
吴明,北京市中伦(上海)律师事务所合伙人
Ming Wu, Partner at Zhong Lun Law Firm Shanghai office
Mr. Ming Wu, Partner of Zhong Lun Law Firm Shanghai office. Mr. Wu was admitted to practise in both PRC and England & Wales. He specializes in international commercial arbitration and international sport arbitration. Mr. Wu is one of the few Chinese lawyers who have practical experiences in sport arbitrations before FIFA Dispute Resolution Committee (FIFA DRC), Basketball Arbitral Tribunal (BAT) and Court of Arbitration for Sport (CAS).
吴明,北京市中伦(上海)律师事务所合伙人,吴律师持有中国及英国律师执业证,擅长国际商事仲裁及国际体育仲裁,是中国境内为数不多在国际足联争端解决委员会(FIFA DRC)、国际篮联仲裁庭(BAT)及国际体育仲裁院(CAS)均有仲裁实务经验的律师。
论坛由香港中文大学李家乐博士和张天泽共同主持
The forum will be hosted by Dr. Kar Lok LI, PhD. Candidate of Chinese University of Hong Kong and Mr Tianze Zhang
PARTICIPATION
论坛参与方式
对于非瑞中法律协会会员收取40欧元的注册费用,会议注册的截止日期为2020年3月27日。全职的学者和30岁(含)以下的青年律师注册费用为25欧元。
The fee for the webinars is 40 Euros(Except the SCLA members). For external participants, please register here: www.cnsla.org/product/sog4. The deadline for registration is 28th March 2020, and maybe close earlier. For the full time academics and young lawyer age under 30(include) is 25 Euros.
在线注册链接
www.cnsla.org/product/sog4
Online Registration Link: www.cnsla.org/product/sog4